НА ПЛАНЕТЕ ЗЕМЛЯ ПОСТОЯННЫЕ ВОЙНЫ.
ОНА В БИНТАХ И СЛЕЗАХ.
ЛУЧШЕЙ ЖИЗНЬЮ ЖИТЬ МЫ ДОСТОЙНЫ
НО УТОПАЕМ ВСЕ МЫ В ГРЕХАХ.
СЕРДЦЕ СЖИМАЕТ ПЕЧАЛЬ И ТРЕВОГА-
ЭТИМ ГРЕХАМ НЕ ВИДНО КОНЦА.
ЛЮДИ ЗАБЫЛИ ГОСПОДА-БОГА,
ЛЮДИ ЗАБЫЛИ РОДНОГО ОТЦА.
ОНИ ВОСПЫЛАЛИ ЖАЖДОЙ БОГАТСТВА,
ЗАБЫВ ДРУЗЕЙ,ЛЮБОВЬ И РОДНЫХ
ОНИ ПРОДАЮТ СЕБЯ ДЬЯВОЛУ В РАБСТВО
ЗА НИЧТОЖНУЮ СТОПКУ МОНЕТ ЗОЛОТЫХ.
БЕЗ БОГА СЧАСТЬЯ И РАДОСТИ НЕТУ
И НЕ БУДЕТ У ГРЕШНЫХ ЛЮДЕЙ.
ДОЖДИ ЗАЛИВАЮТ СЕДУЮ ПЛАНЕТУ,
ШАЛЬНЫЕ ПОЖАРЫ ГУЛЯЮТ ПО НЕЙ!
Есть, конечно, Без Бога и счастье и радость. Но они другого порядка: мирские, не стабильны, как сам мир, не совершенны, преходящие.В Боге же радость, мир, покой и счастье истинные и непреходящие. Они настолько отличаются от мирских, как Небо от Земли.
Ответить
василий примак,
Орехово -Зуево РОССИЯ
пишу стихи во славу Господа - Бога нашего,во славу Иисуса Христа,,о родине,о защитниках отечестваю,о природе.о людях хороших,о любви.
Прочитано 5147 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.